About Me,
All enthusiasts and lovers of the Ancient Rome series dream about with the day they get to finally visit the Roman Forum (myself included). I wanted to go there so bad, you can't imagine!
After a morning well spent visiting the Pantheon and a simple lunch there we were at 3pm at the venue ready to start the tour.
Todos os entusiastas e amantes de séries de Roma Antiga sonham com o dia em que podem finalmente visitar o Foro Romano (eu incluída). Eu queria tanto lá ir que nem imaginam!
Depois de uma manhã bem passada a visitar o Panteão e de um almoço simples lá estávamos nós às 15h em ponto no local de encontro.
Day #2 Roma - Coliseu, Foro Romano e Fontana di Trevi
All enthusiasts and lovers of the Ancient Rome series dream about with the day they get to finally visit the Roman Forum (myself included). I wanted to go there so bad, you can't imagine!
After a morning well spent visiting the Pantheon and a simple lunch there we were at 3pm at the venue ready to start the tour.
Todos os entusiastas e amantes de séries de Roma Antiga sonham com o dia em que podem finalmente visitar o Foro Romano (eu incluída). Eu queria tanto lá ir que nem imaginam!
Depois de uma manhã bem passada a visitar o Panteão e de um almoço simples lá estávamos nós às 15h em ponto no local de encontro.
Saturn's temple Templo de Saturno |
Septimius Severus' Arc de Triumph (AD 203) built to commemorate the victory over the Parthians (region of Iraq and Iran) and Arabs, is like an open book illustrating the battle and conquest. Arco de Triunfo de Septímio Severo (203 d.C.) construído em comemoração pela vitória sobre os Partos (região do Iraque e Irão) e sobre os árabes, é como se fosse um livro aberto ilustrando a batalha e a conquista. |
The Colosseum or better yet the Flavian Amphitheater (A.D. 70). O Coliseu ou melhor Anfiteatro Flávio (70 d.C). |
Looks full of cannon holes doesn't it? I was already thinking "wars, the international law wasn't respected and such but NO Cheio de buracos de canhão não parece? Eu a pensar que tinha sido atingido durante as guerras, que violaram a lei internacional e tal mas NÃO |
The Colosseum had (about only 30% is left) the oldest anti seismic worldwide, tested, since it withstand an earthquake of 7.5 on the Ricther's scale. Basically consisted of an iron with its ends covered by volcanic rock (pumice type) embedded between two stones. It turns out that during the 300 years after the fall of the Roman Empire, along with the theft, reuse of materials and pure abandonment, someone remembered to dig holes into the stones to pull the iron out to melt it, hence the holes around the Colosseum. O Coliseu tinha ( só resta cerca de 30%) o mais antigo sistema anti sísmico de todo o mundo, testado e tudo, pois resistiu a um sismo de 7,5 na escala de Ricther. Basicamente consistia num ferro de extremidades cobertas por pedra vulcânica (tipo pedra-pomes) embutido entre 2 pedras. Acontece que durante os 300 anos após a queda do império Romano, a par do roubo, reutilização dos materiais e puro abandono, alguém se lembrou de esburacar as pedras para arrancar o ferro para depois derrete-lo, daí os buracos por todo o Coliseu. |
They were way ahead they even placed, beneath the sand of the arena, a kind of clay to absorb the blood in order to keep it from falling on the people who were underneath. Eles eram muito à frente, então vejam lá que até colocavam uma espécie de argila para absorver o sangue por debaixo da areia da arena para evitar que caísse sobre as pessoas que estavam por baixo. |
Has 80 entries (only 3-4 are still numbered ), even once had a gigantic awning, the velarium, which protected the spectators from the scorching summer sun, free entry to all Romans, seated according to their social status. It was simple when the people began to exceedingly murmur, 100 days of shows were organized to entertained them. And yes, only withstood what you see because it was transformed into a Christian church, several in fact, you can still see frescos in various arcades. Tem 80 entradas (só restando 3 a 4 numeradas), chegou a ter um toldo gigantesco, velarium, que protegia os espectadores do sol escaldante do verão; de entrada livre a todos os Romanos, sentados consoante o seu estatuto social. A coisa era simples quando o povo começava a murmurar muito, organizavam-se 100 dias de espectáculo para se entreterem. E sim, só resistiu o que se vê porque foi transformada em igreja Cristã, aliás várias, ainda se pode ver frescos em várias arcadas. |
The so famous Constantine's Arc de Triomphe built by the same in 315 AD to commemorate the victory over Maxênico and freedom of worship granted to Christians. In fact many of the sculptures were availed from earlier works. O tão famoso Arco do triunfo de Constantino construído pelo mesmo em 315 d.C. para comemorar a vitória sobre Maxênico e a liberdade de culto concedida aos cristãos. Na verdade muitas das esculturas e relevos presentes no arco foram aproveitados de obras anteriores. |
Detail of Cosntantine's Arch de Thriumph Pormenor do Arco de Triunfo de Constantino |
Imperial Forum: the political, economic, legal and religious center. Foro imperial: centro politico, económico, jurídico e religioso. |
Titus' arc de triumph. To me is the most spectacular. Dates of 81 AD, portrays the victories of Titus and his father in Judaea. Arco de triunfo de Tito. O mais espectacular para mim. Data de 81 d.C., retrata as vitórias de Tito e de seu pai na Judeia. |
Is represented,on the inner side wall,the triumphal procession with the spoils resulting from the plundering made in the Solomon's temple. The roman solders carry a gold candelabra with 7 arms, of which the Bible speaks, the silver trumpets used to crumble the walls of Jericho and at the end, the Solomon'stable where the loaves were placed. Na parede lateral interna está representada a procissão triunfal com os despojos resultantes da pilhagem feita no templo de Salomão. Nela os soldados romanos trazem às costas o grande candelabro de ouro com 7 braços, de que fala a Bíblia, as trompetes de prata usadas para fazer desmoronar as muralhas de Jericó e no fim, a mesa de Salomão aonde eram colocados os pães. |
Front of the Temple of Antonio and Faustina. Temples were dedicated only to the gods therefore Antonio and Faustina, his wife, proclaimed themselves "divo (...) et diva". Fachada do Templo de Anónio e Faustina. Não se faziam templos dedicados a pessoas só a deuses pelo que António e Faustina, sua mulher, se auto-proclamaram " divo (...) et diva". |
Ruins of the Temple of Beavers Ruínas do Templo dos Castores |
Yummy and huge ice-cream to finish the afternoon in the best way!! Gelado gigante e delicioso para terminar a tarde na melhor maneira!! |
Hope you've enjoyed it!
Espero que tenham gostado!
Beijinhos***
Fontana di Trevi >3 |
amazing shots. i would love to go on a trip right now.
ReplyDeleteXO
NO ORDINARY SHOW